学术殿堂之重器      学术历史之奠基
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
请输入关键词
请选择来源年鉴
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
当前位置:首页 >>中国文学年鉴2016卷 >>文献详情

他们走向战场

来源: 中国文学年鉴2016 >> 作品选载 作者: 严平 浏览次数:27
摘要:  2008年的那个冬天,我终于结束了《 1938青春与战争同在》的写作,也完成了这本书的一个重要部分:北平学生移动剧团日记的整理。他们诞生于抗日的暴风雨中,出没于湘、粤、桂、黔、滇各个战场,又跨越边界奔赴缅甸慰问中国远征军的将士们… …他们面对战争、饥饿、贫困、疾病无所畏惧,于腥风血雨中奋力前行。战争正残酷地展开,日本飞机每天都要轰炸武汉。还有一部分则是队员们在战争年代积攒保存下来的原始材料,它们厚厚地钉在一起,纸页泛黄,发脆,每掀起一张都有破碎的可能。战争是残酷的,没有丝毫的浪漫可言,即便再年轻旺盛的生命在战争面前也依旧如此脆弱,或许,我只能从这里说起。
  • 在线阅读
  • 原书中阅读
  • 他们走向战场
    作者: 严平

    一、走向战争的身影

    2008年的那个冬天,我终于结束了《1938青春与战争同在》的写作,也完成了这本书的一个重要部分:北平学生移动剧团日记的整理。我在《后记》中写道:

    分手有着说不出的不舍,但也如释重负。翌年春天,我协助张昕老师把两本移动剧团团体日记捐献给卢沟桥抗日战争纪念馆,遗憾的是由于身体的原因她终于没有能参加捐赠仪式。那天,隆重的仪式后,我们一行人在纪念馆前合影留念,蓝天下,纪念馆白色的墙体显得分外耀眼,不远处是古老而敦实的卢沟桥,河水在阳光的照耀下静静流淌……我们在春天的暖风里欢笑着,那过去了的沉重的浴血岁月似乎已离我们很远很远。

    然而,就在那之后不久,我接到电影史学家程季华老先生的电话。他说,我的书引发了他很多尘封的记忆让他夜不能寐。遥想当年,有十个演剧队坚守在抗日战争的正面战场上,他手中有较详细的资料,那是他和战友们用多年的心血收集起来的,是承载着历史和生命印迹的材料,他本想把这些材料整理出来,但是如今真的是年老了,身体和精力都不行了,他希望我能够来做这件事情。

    我在电话中犹豫着。十个团队,会有多少惊心动魄的故事,我所写过的北平学生移动剧团并不在其内,和十个团队比,它更像是一支独立的小分队。然而,我知道重新走进历史深处的滋味,记得每次翻看那些旧日记、老照片总让我在深夜中久久不能入睡的情景,我甚至在博物馆展出的那些惨不忍睹的图片面前逃出来张大嘴巴拼命地呼吸着外面新鲜的空气……有谁愿意去一次次翻动那些血的疮疤,去触摸那些被侮辱被侵犯的灵魂,去拨动那些令人痛彻心骨的往事呢……犹豫中,我似乎又觉得有种声音在呼叫,呼叫,顽强地呼叫着……

    我终于走进了程老的家。隔着时空的距离,我们进行着两代人之间的对话。

    程老当年是抗敌演剧队第九队成员,这支团队成立于1938年,1941年改称抗敌演剧宣传队第五队,1946年改称演剧五队。他们诞生于抗日的暴风雨中,出没于湘、粤、桂、黔、滇各个战场,又跨越边界奔赴缅甸慰问中国远征军的将士们……他们面对战争、饥饿、贫困、疾病无所畏惧,于腥风血雨中奋力前行。在十个演剧队中,他们是延续时间最长的一支队伍,一直坚持到1949年新中国成立。

    当我追问程老先生的个人经历时,他说比起老队员们,自己加入这支队伍较晚,即便如此,那些惊涛骇浪的日子也留给他永生难忘的记忆。他再三强调说不希望我写他个人,或者只写他所在的九队,而是希望我把十个队的经历都写出来!他们也曾计划亲自动笔并讨论过写作提纲,正是出于此,他和曾经是演剧队二队队长的吕复等人花费了多年心血,不断地收集着材料。

  • 中国文学年鉴2016卷

    出版社:中国社会科学出版社

    出版日期:2017-01

    章节:《中国文学年鉴2016》 \  作品选载

    在原书中阅读
  • 相似文献
  • 纪实与回忆:论郭沫若、谢冰莹对从军北伐的不同书写

    来源: 郭沫若研究年鉴2013 \ 第二篇 论文选粹

    1926年爆发的北伐战争,以反抗列强、消灭军阀,实现三民主义、统一中国为目的,顺应了广大民众的普遍要求,因而得到了广泛的响应和支持。在一片喝彩声中,北伐军挥师北上,势如破竹,沿途百姓,箪食壶浆以迎正义之师。不足一年的时间,北伐军占领了大半个中国,兵锋直指华北、东北,给苦难中的国民带来了巨大希望。北伐战争

    构建独特的“抗战”话语

    来源: 郭沫若研究年鉴2015 \ 第三篇 论文选编

    1937年7月25日,郭沫若告别了他的日本妻儿,乘船回国,开始了抗日战争时期的社会、文化及文学创作活动。这一时期,郭沫若的身份特征、创作趋向都发生了重要变化,创作趣向也发生了诸多变化,很多时候,他不再是以作家而是以文化领导人的身份发表作品,他的作品也不再是以“文学性”而大多是以现实性为其追求的目标。本文的任

    转译之困与惑

    来源: 郭沫若研究年鉴2013 \ 第二篇 论文选粹

    一 转译之故 十月革命的成功大大鼓舞了仍处在深重灾难中的中国人民。一批有志之士开始把目光从欧美、日本转向俄苏,矢志从俄苏寻找救国救民的真理。在这样的背景之下,一部分知识分子为了宣传马克思列宁主义,宣传俄苏文化与文学,开始译介俄苏著作,包括文艺作品。由于当时懂俄语的人很少,很多翻译只好通过从英语、德语或

    嵇文甫与郭沫若的三次学术交缘

    来源: 郭沫若研究年鉴2013 \ 第二篇 论文选粹

    真理越辩越明。通过学术批判与学术争鸣,不仅可以推动学术观点的创新和学术思想的进步,而且可以增进学者之间的相互了解和感情。在20世纪30年代初、50年代初、50年代末至60年代初,我国史学界先后分别围绕古史分期、古代社会性质、历史人物评价等中国古代历史研究的几个重要问题展开了比较激烈的学术讨论。嵇文甫与郭沫若的

中国文学年鉴

请输入收藏夹名称
您确定要删除吗?