学术殿堂之重器      学术历史之奠基
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
请输入关键词
请选择来源年鉴
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
当前位置:首页 >>中国文学年鉴2018卷 >>文献详情

论近代小说的转载现象

来源: 中国文学年鉴2018 >> 论文摘要 作者: 陈大康 浏览次数:163
摘要:  九年间,共有报刊小说4060种(自创3326种,翻译734种) 。据统计,已查明小说转载近五百篇次,实际数字还更大。首先,都认识到小说深受大众喜爱,可借助它有效地宣传爱国救亡思想,它们不约而同地开设小说专栏,说明这已逐渐成为办报者共识,其实践或早于“小说界革命”的倡导,或几乎与之同时。转载往往是作品在异地报刊上再发表,它扩大了小说传播面和影响力,维系了各地读者不断高涨的阅读热情。人才的积聚、中外交流的便利、观念的开放以及相应的经济措施应时而变等区域优势,使上海成为近代小说的创作与翻译中心。稍后报刊小说又提供了传播的新方式,改变了人们长久以来的欣赏口味与习惯,同时再次促使读者群扩容。
  • 在线阅读
  • 原书中阅读
  • 论近代小说的转载现象
    作者: 陈大康

    自光绪二十九年(1903)至宣统三年(1911)九年间,共有报刊小说4060种(自创3326种,翻译734种)。据统计,已查明小说转载近五百篇次,实际数字还更大。

    一、近代报刊小说转载的开始

    目前能断为最早的小说转载,是光绪二十四年(1898)四月初一日《无锡白话报》第三期开始连载的《海外拾遗》,署“金匮梅侣女史(裘毓芳)演”。转载再次出现是五年后的光绪二十九年三月十二日,上海《童子世界》第四号开始连载《俄皇宫中之人鬼》,它是《新小说》第二期“曼殊室主人(梁启超)”所译同名小说之改写。与之同时,彭翼仲在北京创办《启蒙画报》,自光绪二十九年三月开始连载《黑奴传演义》。彭翼仲还相继创办《京话报》与《京话日报》。《京话报》为旬刊,只出了六期,所载四篇小说均为转载。《京话日报》也转载过两篇小说。稍后,保定府高等农业学堂的《北直农话报》自第二期开始连载《阿藏格》,也是改写式转载。

    上述较早转载小说且又推崇白话的报刊有几个共同特点。首先,都认识到小说深受大众喜爱,可借助它有效地宣传爱国救亡思想,它们不约而同地开设小说专栏,说明这已逐渐成为办报者共识,其实践或早于“小说界革命”的倡导,或几乎与之同时。其次,它们刊载小说的愿望虽强烈,却缺乏创作或翻译的支撑,于是转载已有之作便成了共同选择。再次,这些报刊知道大众喜爱小说,同时也明白用白话演述方能在最大范围传播。除个别本已是白话外,编者转载时都作了改写,既推广白话,也可争取更多读者。第四,此时报界似尚无维护版权意识,但多数转载保留了原作者名以示尊重。最后,编者着重考虑的是作品的政治倾向,并未显示出强烈的牟取商业利益的动机。

    其时,全文抄录式转载也开始出现。稿件一是遴选于报刊,另一类是取自小说单行本。后来选取自报刊者成为最普遍的转载方式。转载现象刚开始出现时,认为“文章为天下之公器”的思想较普遍,被转载者大多也没意识到权益已受伤害。转载现象的蔓延,为小说传播的特殊形式提供了丰富案例。

    二、近代报刊小说转载的类型

    各报都在转载,程度却有不同,据现已查明的资料,大致可分靠转载维持、转载自创参半与仅有个别转载三种类型。前两种占据了大半版图。

    重庆《广益丛报》是靠转载维持的典型案例。现见其九年共载小说77篇,查明确为转载者52篇,占总数68%;若考虑作品篇幅长短,它出版的225号中,有179号的小说为转载,占总数80%。另一家旬刊《重庆商会公报》,现存18篇小说,9篇已查找到出处,另9篇则疑似转载。美国旧金山华人报纸《中西日报》现见小说401篇,为近代报刊中最多者,其中查明出处195篇,另外206篇则似多为转载。

  • 中国文学年鉴2018卷

    出版社:中国文学年鉴社

    出版日期:2019-01

    章节:《中国文学年鉴2018》 \  论文摘要

    在原书中阅读
  • 相似文献
  • 办报与读报:晚清报刊大众化的探索与困惑

    来源: 中国新闻传播学年鉴2017 \ 第三篇 论文选粹

    蒋建国在《新闻大学》2016年第2期撰文指出,办报者用“例证”来劝民读报,目的是激发下层民众的阅读热情。通俗的说理感化那些下层社会的读者,是白话报刊一直努力追求的目标。白话报刊与社会启蒙运动的相互结合,对清末阅报风气的改变有着一定的影响。然而,这些热心于文化普及与大众启蒙的白话报人,尽管已经将读报门槛大大

    宋代小说整体研究百年述略

    来源: 中国宋史研究年鉴2015 \ 第一篇 研究综述

    1912年以来的百余年,在文学研究的百花园里,中国古代小说研究蔚为大观,而宋代小说处于文白变奏(文言小说嬗变和白话小说崛起)的重要节点,引起了学界的充分关注。贯通文言白话对宋代小说进行整体研究的著述不断涌现,这些著述或专门探讨宋代小说理论批评,或专题研究某种题材,或集中论述文白雅俗关系,推动了宋代小说研

    论明代地缘交通与江西小说的关系

    来源: 中国文学年鉴2016 \ 论文摘要

    现代小说研究者戴不凡在其《小说见闻录》中称“明代戏曲小说恒多赣东人编撰,而刊印者则在就近之闽北建阳”戴氏缘何会有明代小说“恒多赣东人编撰”的印象,事实又是否如其所判断?宜对此进行一番系统地考察。明代江西小说之地理分布戴不凡此处所谓“小说”,大概是指明代中后期邓志谟等人所著之白话小说。事实上,从现今保

    宋代白话小说研究百年述略

    来源: 中国宋史研究年鉴2015 \ 第一篇 研究综述

    宋代白话小说(即话本小说)是唐五代敦煌话本发轫之后中国白话小说发展的极其重要的阶段,学界对话本小说进行整体研究的著述都会涉及宋话本。1912年以来的百余年,较早对话本问题进行全面论述的是鲁迅先生,其《中国小说史略》《中国小说的历史的变迁》《宋民间之所谓小说及其后来》等论文论著对话本的渊源、性质、说话的家

中国文学年鉴

请输入收藏夹名称
您确定要删除吗?