学术殿堂之重器      学术历史之奠基
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
请输入关键词
请选择来源年鉴
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
当前位置:首页 >>中国文学年鉴2019卷 >>文献详情

西方早期汉籍目录的中国文学分类考察

来源: 中国文学年鉴2019 >> 论文摘要 作者: 宋莉华 浏览次数:42
摘要:  文学体裁的划分与归类一直是各个民族文学中的重要问题,中国文学在东亚国家的传播并没有遭遇太多文体上的冲突,但是当18世纪中国文学开始进入欧洲时,却面临一系列问题,这些问题一直与中学西传的过程相纠缠。西方汉籍目录的编纂与中国文学的西传几乎同步,将中国文学纳入西方学科分类中进行知识建构,其背后所隐含的是西方的文学观念、学科分类体系。西方汉籍目录是西方文学观念和知识体系与中国文学的集中交汇点,汉籍目录中的“文学”类目的变化,与近代中国文学变革构成了多重互文性。中、西学者在确立中国文学主体性的基础上,对西方文学分类体系进行改造,促使中国文学与西方学术产生对话,开创了中国文学分类的新格局。
  • 在线阅读
  • 原书中阅读
  • 西方早期汉籍目录的中国文学分类考察
    作者: 宋莉华

    文学体裁的划分与归类一直是各个民族文学中的重要问题,中国文学在东亚国家的传播并没有遭遇太多文体上的冲突,但是当18世纪中国文学开始进入欧洲时,却面临一系列问题,这些问题一直与中学西传的过程相纠缠。19世纪以后,新的学术氛围唤起西方学者对于汉籍目录和史传的兴趣,晚清士人以中西比较的眼光审视中国文学时,也开始重新思考中国传统的文体分类的合理性与有效性。二者殊途同归,都试图对中国文体进行反思和清理。

    西方汉籍目录的编纂与中国文学的西传几乎同步,将中国文学纳入西方学科分类中进行知识建构,其背后所隐含的是西方的文学观念、学科分类体系。西方早期汉籍目录的编纂随着西方文学观念的演进,表现出鲜明的阶段性特征。19世纪中期以前的汉籍目录,“文学”作为独立学科的属性尚不明确。19世纪中期以后,作为现代意义上的“文学”的学科概念逐步确立。“文学”作为一个包容众多文类的专门学科开始出现在汉籍目录中,小说、戏曲、民歌等通俗文学进入目录,取得了与四书五经同等重要的文献意义和学术地位,在某种意义上是对中国官方目录的纠偏。

    由于汉籍目录以中文图书为著录对象,而中国自身有悠久的目录分类传统,一些汉学家希望能尽量调和中西传统,以期目录更适用于汉籍的分类,又符合西方读者的习惯。

    1840年以前的汉籍目录在对中国文学归类时,文体错位的现象时有发生,这是因为当时大多数汉籍编目者对中国文学知之甚少,造成文体误判。随着汉学不断发展,后来的目录修订者大多予以了纠正。

    西方汉籍目录发生文体错位,更深层次的原因在于以西方的文学传统框范中国文学。在汉籍目录中,诗歌和戏曲经常被归为同一文类,这是对雅、俗文学界限的突破。然而,这一认识在西方学者中其实相当普遍。以西律中使作品自身的中国文体特征和内涵被忽视,编纂者仅从西方文学分类的某一标准出发,导致同一部作品被归入不同文类。

    汉籍目录在试图建立中、西文体对应关系的过程中,并没有对涉及的中、西多种文体概念进行内涵和外延的明确界定,而是混用术语,导致中、西文体都突破了各自原有的界限,造成文体混淆。

    西方早期汉籍目录出现的文体错位以及文体概念的混用,看似混淆了文体的边界,实际上是中西文学传统、文学观念交汇时,对文体进行重组的结果,这种看似混沌的状态蕴藏着中国文体变革的契机。

    “诗”“小说”“戏曲”是中国原有的文体概念,有其特定内涵,19世纪西方汉籍编目者试图将之与西方文体相对应。然而,当这些文体概念被转换成西方语言时,并不仅仅只是语言之间的对译,这些中国原有的概念在与西方文体建立对应关系的过程中,内涵和外延有所调整,由旧学转化为新知,“才子书”等术语则在西方学术语境中转换生新,获得独立的文体属性。这既是中学西传和西学东渐的结果,也体现了中西文体之间的相互对话与改造,是中西方应对文学交流新局面的必然结果。

  • 中国文学年鉴2019卷

    出版社:中国文学年鉴社

    出版日期:2019-12

    章节:《中国文学年鉴2019》 \  论文摘要

    在原书中阅读
  • 相似文献
  • 《中国近代文化转型与文学现代化》丛书

    来源: 中国文学年鉴2017 \ 论著评介

    该丛书共有《近代出版与文学的现代化》(栾梅健、张霞)、《中国近代教育、文学的联动与互动》(朱文华)、《西方思潮与中国近代文学》(王韬)和《报刊与中国文学的近代转型(1833—1911)》(张天星)四册,110万字,分别从近代出版、近代报刊、近代思潮和新式教育入手,较为系统地梳理与研究了这些“外部因素”,在建构与

    《古代文学的文体选择与记忆》

    来源: 中国文学年鉴2016 \ 论著评介

    中国古代文学文体学研究一直是古代文学研究中的重要组成部分,是一个在古代非常重视的学科。但是由于有一段时间,大家普遍认为文体学的研究是形式主义问题,所以,上一个世纪80年底之前,少有学者问津。但是近年来学术界普遍关注古代文学研究中的文体学问题,但对文体学的基本理论与方法的探讨还很不够。从侧重于语体功能的

    第七届中美双边比较文学国际学术研讨会

    来源: 中国文学年鉴2017 \ 学术会议

    2016年7月1日到3日,第七届中美双边比较文学国际学术讨论会在成都召开,会议由中国四川大学与美国宾州州立大学共同主办,以“跨文化语境中的比较文学”为主题,旨在继续推进中美双方的交流与合作。比较文学学科现阶段困境以及在全球化语境下的发展新方向,是中外比较文学学者共同关注的问题。曹顺庆《比较文学未来发展——世

    《书话与中国现代文学》

    来源: 中国文学年鉴2015 \ 论著评介

    赵普光的新作《书话与现代中国文学》,从“书话”的角度,来研究现代中国文学,为现当代文学研究开拓了一片新鲜的天空。他对这一文类进行了系统的论证,尤其在文学审美层面,论证了它的文体特征和美学特征,并且系统论述了它对于现代中国文学史的构成作用。一、书话作为一种文本的双重属性。从书话所承载的内容上来说,书话

中国文学年鉴

请输入收藏夹名称
您确定要删除吗?