学术殿堂之重器      学术历史之奠基
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
请输入关键词
请选择来源年鉴
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
当前位置:首页 >>中国文学年鉴2018卷 >>文献详情

“中国”之“死而复生”

来源: 中国文学年鉴2018 >> 论文摘要 作者: 沈庆利 浏览次数:184
摘要:  在台湾文坛乃至整个世界华文文学版图中,白先勇的创作上承中国历史持续不断的家国流离和“家道中落”传统,下启二十世纪后半期众多华人作家的“跨海”离散叙事。白氏深厚浓烈的“中国情怀” ,鲜明独特的“中国叙事” ,既复杂多棱又“高瞻远瞩”的中国认同观念,在“中国”热浪滚滚的今天,都令人“触目” ,并值得细细加以体味与研究。这是日常诗意化的中国,这也是文人雅士笔下的中国— —一个在人们心中存活了数千年,却似乎又从未真正出现过的梦幻中国。而“梦幻的中国”与“现实的中国” , “虚构的中国”与正在被建设、被建构的中国之间,绝不可能是完全疏离的关系。(原载于《世界华文文学论坛》 2017年第3期,全文14000字,沈庆利摘).
  • 在线阅读
  • 原书中阅读
  • “中国”之“死而复生”
    作者: 沈庆利

    在台湾文坛乃至整个世界华文文学版图中,白先勇的创作上承中国历史持续不断的家国流离和“家道中落”传统,下启二十世纪后半期众多华人作家的“跨海”离散叙事。白氏深厚浓烈的“中国情怀”,鲜明独特的“中国叙事”,既复杂多棱又“高瞻远瞩”的中国认同观念,在“中国”热浪滚滚的今天,都令人“触目”,并值得细细加以体味与研究。

    白先勇的小说具有浓郁的象征意味,他的早期作品如《芝加哥之死》《谪仙记》等,通过主人公之死象征了“(文化)中国”的消亡和“中国认同”的纠结。对于《芝加哥之死》的吴汉魂来说,精神已失,只有肉体尚存,活着还有什么价值?“汉魂”已丢,徒具行尸走肉的生活能有什么意义?吴汉魂的“死亡”,与其说是“身死”,不如说是“心死”,而哀莫大于心死。而吴汉魂们的“心死”,某种程度岂不象征了“中国”在海外华夏儿女中的死亡?小说中多次重复的那句符咒式的话语:“吴汉魂,中国人,三十二岁……”,短短的“传记”里更像是在揭示出中国情怀的某种夭折。创作于1965年的《谪仙记》则更加娴熟地运用了“家国一体”的象征手法,进一步实现了“主题命意的扩大”。小说中的女主人公李彤出身于国民党高官豪门,身为独生女的她从小被父母视为掌上明珠,过着不可一世的贵族生活。然而这种天仙般的幸福人生却随着国民党当局在国共内战中的失利,尤其是李彤父母在乘坐太平轮从大陆逃离台湾途中的不幸罹难而戛然截止。“失家”且“失国”的李彤遂流落为异国他乡的“孤魂野鬼”,并逐渐变得玩世不恭,成为玩弄人生、玩世厌世的“交际花”,终于在威尼斯“游河跳水自杀”。李彤这一人物形象被作者赋予了极为鲜明的象征意味。她与她的三个亲密小伙伴分别戏称为“中美英俄”之“四强”,李彤则自称“中国”。而这位出身高贵却命运多舛、性格高傲却终究难逃悲剧宿命的貌若天仙的年轻女性,不也正代表了海外游子心中的美丽祖国形象?难怪那群与李彤一起流落到欧美的中国留学生们,因失去李彤而一下子失魂落魄了,宛如失去了“主心骨”一样。白先勇通过《芝加哥之死》《谪仙记》等作品,淋漓尽致地抒发了流离海外的华夏儿女“失家”“失国”与“失(文化之)根”的悲哀。

    而到小说集《台北人》中,我们发现那些当今中国社会已经消失或正在消失的“老中国”传统和社会文化现象,诸如下级对“长官”的忠贞不二;仆人对主人“亲人”般的忠心耿耿和热爱,以及“桃园结义”式的兄弟情义,都“自然”且饱含诗意地加以呈现。这部小说集简直就是一座琳琅满目、让人目不暇接的文化(中国)博物馆,一座构思精巧且让人流连忘返的“文化大观园”。作家不仅将古代中国的诸多传统“复活”在自己的创作里,更以一种现代视角“回望”过去年代里的恩怨情仇。他在创造性地运用和转化传统中国的“红颜祸水”“生死轮回”一类故事原型的同时,又因时空和文化心理的距离,使所有的“过往”都蒙上了一层唯美而神秘的面纱。

  • 中国文学年鉴2018卷

    出版社:中国文学年鉴社

    出版日期:2019-01

    章节:《中国文学年鉴2018》 \  论文摘要

    在原书中阅读
  • 相似文献
  • “中华文脉与华文文学”国际高峰论坛

    来源: 中国文学年鉴2018 \ 学术会议

    “中华文脉与华文文学”国际高峰论坛暨《世界华文文学论坛》百期巡阅研讨会于2017年10月10日至12日在南京召开。本次论坛由江苏省社会科学院主办,文脉研究院、《世界华文文学论坛》编辑部承办,盐城师范学院、泰州学院协办。来自美国、加拿大、马来西亚及全国各省市近50位华文作家、学者参加了会议。何谓文脉、如何理解中华

    “世界华文文学区域关系与跨界发展”国际学术研讨会

    来源: 中国文学年鉴2018 \ 学术会议

    近年来,世界华文文学各区域(包括中国大陆以及台港澳、东南亚、欧美澳等)之间的区域关联和互动关系已成为学术界一个新的热点,其论题广泛涉及海外移民历史、各区域历史与文化的发展,各区域华文文学的本土化历程,中国现当代文学与各区域华文文学互动以及传播与接受等等。为了进一步推动世界华文文学研究,加强跨学科跨文

    《华文文学的言说疆域:袁勇麟选集》

    来源: 中国文学年鉴2017 \ 论著评介

    世界华文文学之“大伽蓝”,以其深广巨丽、炫人眼目而令来者应接无暇,已然引起了越来越多的关注。该书是袁勇麟近年来部分论文结集而成,收入世界华文文学学会主编的“世界华文文学研究文库第3辑”,囊括华文文学史料学、理论视野、文本创作等,展现出涉猎范围之广泛;注重史料搜集背后的价值、历史深处的文化意蕴与文字之外

    “一带一路”视域下的华文文学研究国际学术会议

    来源: 中国文学年鉴2019 \ 学术会议

    2018年10月19日至21日,中山大学中国语言文学系(珠海)成功举办了“一带一路”视域下的华文文学研究国际学术会议。本次会议邀请了陈剑(新加坡民间学者)、廖冰凌(马来西亚拉曼大学)、郑庭河(马来亚大学)、黄丽慧(印尼玛拉拿达基督教大学)、毕文秀(韩国釜山大学)等国际学者,肖宝凤(澳门科技大学)、赵稀方(中国

中国文学年鉴

请输入收藏夹名称
您确定要删除吗?