学术殿堂之重器      学术历史之奠基
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
请输入关键词
请选择来源年鉴
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
当前位置:首页 >>中国文学年鉴2018卷 >>文献详情

《域外汉籍与宋代文学研究》

来源: 中国文学年鉴2018 >> 论著评介 作者: 卞东波 浏览次数:193
摘要:  卞东波从其博士论文《南宋诗选与宋代诗学考论》开始,就已涉足域外汉籍研究,稍后出版的《宋代诗话与诗学文献研究》也是在这一领域继续耕耘的结晶。《导论:域外汉籍对中国古典文学研究的现代意义》 ,总述了著者利用域外汉籍介入中国古代文学研究的态度,即“在东亚汉文化圈的语境下,结合域外汉籍研究来丰富、拓展及加深中国古典文学研究,包括研究资料的发掘、研究方法的创新及研究范式的转型。我们期待著者在东亚世界文学的研究、唐宋诗日本古注本研究、宋代笔记在日本的流传与影响研究等课题上的新进展,相信这些新成果会呈现出域外汉籍与宋代文学研究的新境界。
  • 在线阅读
  • 原书中阅读
  • 《域外汉籍与宋代文学研究》
    作者: 卞东波

    卞东波从其博士论文《南宋诗选与宋代诗学考论》开始,就已涉足域外汉籍研究,稍后出版的《宋代诗话与诗学文献研究》也是在这一领域继续耕耘的结晶。不过,这两部专著对于域外汉籍材料的利用,主要还是以对“新材料”的考证为主。在新近出版的《域外汉籍与宋代文学研究》中,著者对于“新问题”与“新方法”的探索,抉发出更多文化、学术意义的追求。

    全书共分三辑十二章。《导论:域外汉籍对中国古典文学研究的现代意义》,总述了著者利用域外汉籍介入中国古代文学研究的态度,即“在东亚汉文化圈的语境下,结合域外汉籍研究来丰富、拓展及加深中国古典文学研究,包括研究资料的发掘、研究方法的创新及研究范式的转型。”第一辑“域外遗珍”,主要研究了一些仅存异邦的孤本秘笈,如蔡正孙《唐宋千家联珠诗格》《精刊补注东坡和陶诗话》和曾原一《选诗演义》等书的文学、文化意义。第二辑“域外受容”,从传播与接受的角度,考察了部分宋代文学作品,如欧阳修《庐山高》《醉翁亭记》与朱子《斋居感兴二十首》等在东亚汉文学中的流传情况。第三辑“域外版本”,则剖析了一些宋代文学文本的和刻本、朝鲜本,如朝鲜本李壁《王荆文公诗注》与日本正中本《诗人玉屑》的版本价值。

    全书仍以对“新材料”的收集、考辨为基础展开。从其功用看,则有“补阙辑佚”与“正误纠谬”两个方面。就“补阙辑佚”而言,如朝鲜本李壁《王荆文公诗注》保留了被刘辰翁删削的不少李壁原注与“补注”“庚寅增注”,质量优于本土流传的元刻本。与这部书相关的版本研究,成果十分丰富,而著者的研究更为细致深入。由于全书以宋代文学中心,补阙辑佚的重点实际上又围绕《全宋诗》展开。再看“正误纠谬”。以《诗人玉屑》为例,此书域外刊本比较重要的有日本正中本(五山版)与朝鲜本,源出于宋本。而今存宋本的品质又并非上乘。据作者考证,宋本舛讹脱漏之处,正中本均未误,而正中本中的一些明显误刊,朝鲜本又做了部分改正,这两项都有助于今后《诗人玉屑》的重新整理。

    当然,域外汉籍的研究,如果只停留文献研究的层面,显然还没有发挥出这些“新材料”所可能且应当具有的价值。在第七章中,著者提出了“东亚的世界文学”这一概念,用来指称“越过本国国境而在他国产生影响的文学”,其中“典范流变”的现象尤为突出。本书就欧阳修的《庐山高》《醉翁亭记》在朝鲜文学中的变形讨论了这一现象。根据《朝鲜实录》的记载,在这一时期,欧阳修的作品为整个统治阶级所喜好,被尊为至高的文学典范,这就与他在中国本土的际遇有了微妙的差别,作一比较,将更有助于我们认识这些域外材料的意义。而典范变形又不是凭空发生的,牵涉到传播中的“书籍环流”问题。张伯伟曾以《清脾录》为例,分析了东亚的“书籍环流”现象,又指出可以从书目、史书、日记、文集、诗话、笔记、序跋、书信、印章、事物等十个方面探究汉籍之东传。该书则以《诗人玉屑》为例付诸实践。此外,著者也根据具体材料对研究方法作出修正,如认为“可以通过日本汉籍的古注来考察汉籍的流传,因为在注解这些汉籍时必然会引用到当时可见的典籍,以此可知汉籍在日本的流传情况”。特别的是,著者将这些存在千丝万缕联系的文献相互勾连,仿佛建构出一个具有东亚视野的“文献网络”。这一网络基于以下几种因缘生成,一是人际关系,二是学术关系,三是地域关系,几种关系相互交叉。如《联珠诗格》的编者为南宋晚期的蔡正孙,注者为朝鲜的大学者徐居正,最后又由日本人校勘、翻刻,融入了中日韩三国的元素,堪称东亚汉籍史上的独特景观。正是在这样一个网络中,“域外汉籍”作为一种眼光介入了宋代文学研究,进而使得东亚视野与宋代文学这两种视域融为一体。

  • 中国文学年鉴2018卷

    出版社:中国文学年鉴社

    出版日期:2019-01

    章节:《中国文学年鉴2018》 \  论著评介

    在原书中阅读
  • 相似文献
  • “越界与融合”清代文学国际学术研讨会

    来源: 中国文学年鉴2015 \ 学术会议

    清代文学是古代文学研究近年拓展最快的领域。2014年8月15至18日,由南京大学中国文学与东亚文明研究协同创新中心、《文学遗产》编辑部共同主办,以“越界与融合”为主题的清代文学国际学术研讨会在南京大学举行,来自中国大陆、台湾地区、香港地区和美国等地的近40位学者参会。会议开幕式由南京大学文学院副院长苗怀明主持,

    中国古代文学研究的新展拓

    来源: 中国文学年鉴2014 \ 论文摘要

    我曾经用春秋时代“赋诗断章”的方式,对百年来的中国学术作了漫画式的描绘,即所谓从“西方美人”到“东门之女”。我以为《诗经·简兮》中“云谁之思,西方美人。彼美人兮,西方之人兮”云云,就是现代中国学术的传神写照。百年来的中国学术,除去文献、人物和史实的考辨,其学术方法、理论框架以及提问方式,占据主流的都

    三 东方比较文学论文摘要

    来源: 中国比较文学年鉴2008 \ Ⅱ 重要论文摘要

    《中国东方文学学科的历史性建构》卢铁澎原载《中国人民大学学报》2008年第1期 现代学科标准的中国东方文学学科是“在新中国成立后才开始建立起来的”。从此,中国东方文学的知识生产才进入了自觉的历史发展阶段,得到了极大的推进。正确认识中国东方文学学科建设所处历史阶段的特性,充分重视学科建构的历史性是推动学科正

    2017年中国域外汉籍研究综述

    来源: 中国文学年鉴2018 \ 研究综述

    2017年中国域外汉籍研究领域硕果累累,不仅有相关原始文献的影印与整理、回流与收藏,在个人论文、专著、会议论文等方面也取得了显著进展。今拟就笔者所知,对本年度中国的域外汉籍研究成果予以梳理,略陈管见,敬请方家批评指正。一、2017年中国域外汉籍的影印与整理 (一)影印 1.日本 儒学典籍方面,由扬州广陵书社影印出

中国文学年鉴

请输入收藏夹名称
您确定要删除吗?