学术殿堂之重器      学术历史之奠基
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
请输入关键词
请选择来源年鉴
  • 年鉴年份:
  • 主编:       
  • 年鉴名称:
当前位置:首页 >>中国文学年鉴2018卷 >>文献详情

全国高校国际汉学与中国文化外译学术研讨会

来源: 中国文学年鉴2018 >> 学术会议 作者: 杨立学 浏览次数:183
摘要:  全国高校国际汉学与中国文化外译学术研讨会于2017年5月12至14日在南开大学举办,该会议由南开大学外国语学院中华文化国际传播研究中心、北京外国语大学国际中国文化研究院和北京外国语大学比较文明与人文交流高等研究院共同主办,由北京外国语大学世界亚洲研究信息中心承办。会议五大议题:国际汉学(中国学)研究与外国语言文学学科建设、中国文化(文学)的对外译介和传播研究、国际汉学(中国学)的发展历史与现状、国际汉学(中国学)研究人才的培养和中国文化外译人才的培养。会议最后宣布成立全国高校海外汉学研究学会筹备会,选举北京外国语大学张西平为首任会长,并决定下一届学会会议将于明年在上海外国语大学举办。
  • 在线阅读
  • 原书中阅读
  • 全国高校国际汉学与中国文化外译学术研讨会
    作者: 杨立学

    全国高校国际汉学与中国文化外译学术研讨会于2017年5月12至14日在南开大学举办,该会议由南开大学外国语学院中华文化国际传播研究中心、北京外国语大学国际中国文化研究院和北京外国语大学比较文明与人文交流高等研究院共同主办,由北京外国语大学世界亚洲研究信息中心承办。会议五大议题:国际汉学(中国学)研究与外国语言文学学科建设、中国文化(文学)的对外译介和传播研究、国际汉学(中国学)的发展历史与现状、国际汉学(中国学)研究人才的培养和中国文化外译人才的培养。

    在13日和14日上午的大会主题发言上,在学科建设层面,有学者认为应该为汉学成立一个独立学科。北京语言大学阎纯德从词源学的角度解读(Sinology)。他认为汉学作为西学视域下的中国文化研究,已经成长为显学,涉及中国的文学、语言、历史、政治、经济等多个方面,很难将其挂靠在别的学科,并且汉学在促进中西文化互识、互补,以及在走向共同繁荣的过程中扮演着不可替代的作用,因此现在应该为汉学成立一个独立学科。

    北京外国语大学张西平认为,中国学研究与汉学研究都从海外的视域出发研究中国的传统经典;但中国学研究的范围更广,还涉及现当代中国的政治、经济、文化和外交等方面的研究。当代欧洲汉学一个突出的问题是不包括蒙学、满学和藏学。中国学研究正好能涵盖这些研究对象。

    对于中国文化如何走出去的问题,有学者认为中国文化走出去需要适应国外的接受期待。谢天振就此谈了文化外译的几个认识问题。当代中国文化走出去,西方民众对中国文学文化的热情远远不及严复、林纾时代中国民众对西方的热情。审美期待不同,翻译方法、翻译策略必然要改变,以传统译入理论指导当今译出实践显然不合适。谢教授强调需要澄明三个认识误区:第一,认为中国文化外译应抓住话语权。文化外译不等于对外宣传,主要为了促进中西方文化交流。第二,认为文学译介应“彼此尊重”“平等交流”。现在西强我弱的文化态势并没有根本改变,不应该秉持一种所谓的“平等交流”观念,即译入多少,就应该相应地译出多少,否则就是不相互尊重。第三,认为翻译必须忠实,拒绝文化过滤。可以说没有文化过滤的翻译是不存在的,翻译必须考虑到译入语民众的审美心理、意识形态和阅读习惯,并以接受者的尺度对源语文本有所改写、删除甚至添加。

    有学者对中国文化走出去一味迁就西方读者的审美趣味提出了不同意见。上海师范大学朱振武从海外汉学家英译中国文学时所使用的策略和出现的问题为出发点,对中国文化走出去的误区和措施进行深入思考。他认为中国文学的英译在选材方面缺乏调研,具有盲目性,翻译过程中采取双重标准,即英译汉以源语文化为指归,汉译英又以译入语文化为指归。中国文化走出去要摒弃单纯强调中国文学作品质量、译作质量,过高估计译入语接受者的审美能力,而忽视译作被接受和传播的政治、经济和市场因素。中国文化走出去不能一味迎合西方的审美趣味而失去自我,要有文化自觉、文化自信。惟其如此,中国文学才能真正地走向世界。

  • 中国文学年鉴2018卷

    出版社:中国文学年鉴社

    出版日期:2019-01

    章节:《中国文学年鉴2018》 \  学术会议

    在原书中阅读
  • 相似文献
  • 郭店楚简国际学术研讨会

    来源: 中国哲学年鉴2000 \ 哲学界动态

    由武汉大学中国文化研究院与美国哈佛燕京学社、国际儒学联合会、中国哲学史学会、湖北省哲学史学会等单位联合举办的“郭店楚简国际学术研讨会”,于1999年10月15~18日在武汉大学人文科学馆召开。来自美国、日本、中国大陆及香港、台湾等国家和地区的专家学者共100余人参加了会议。大会共收到论文80多篇。国学大师任继愈、饶

    华梵之间

    来源: 中国哲学年鉴2008 \ 新书选介

    收录于该书中的20篇论文是作者十余年来在海内外学术杂志上发表的有关佛学研究的专业文章的集锦,内容涉及明、清、近代以来的佛教史,佛教与中国文化的关系,中国与印度佛教文献、佛教思想之比较研究等,而大体上则多以佛学作为研究的核心及阐发的重点。全书共分4篇,依次为:“明代佛教史研究”;“近现代中国佛教思想史研究

    外语教学与研究(北京外国语大学学报)

    来源: 中国语言学年鉴1999-2003 \ 8.0 专业刊物

    双月刊 北京外国语大学主办办刊宗旨:对语言学各领域和各边缘学科的原创性研究与评述;对各国语言和文化所做的具有一定普遍意义的单独研究以及与中国语言文化的比较研究;关于第二语言习得与外语教学的理论和方法的研究、实验和调查报告;对翻译史、翻译理论和方法的研究;对外国文学作品、作家思潮的分析与评论等。主编:姚

    国际汉语教学动态与研究(原名:国外汉语教学动态)

    来源: 中国语言学年鉴1999-2003 \ 8.0 专业刊物

    季刊 北京外国语大学国际汉语教学信息中心主办办刊宗旨:全面追踪报道国外汉语教学新动向、新成就、新问题,促进全球汉语教师的合作交流,推进汉语教学的发展。主编:张西平 张晓慧            执行主编:黄宏地址:北京西三环北路2号北京外国语大学   邮编:100089电话:86-10-88816430          

中国文学年鉴

请输入收藏夹名称
您确定要删除吗?